Aucune traduction exact pour "سلطة التصرف"

Traduire français arabe سلطة التصرف

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Un suppléant peut être autorisé à agir et à voter au nom du représentant en l'absence de celui-ci ou dans des circonstances particulières.
    يُخوّل الممثل المناوب سلطة التصرف والتصويت نيابة عن الممثل أثناء غيابه أو في ظروف خاصة.
  • Le Comité ne considère pas ces moyens de preuve comme suffisants pour satisfaire au «critère de l'habilitation».
    ولا يعتبر الفريق هذا الدليل كافياً لاستيفاء الشروط التي يشملها معيار "سلطة التصرف".
  • iii) Autorisation donnée d'agir dans un État étranger - Article 5 de la Loi type
    `3` تخويل سلطة التصرف في دولة أجنبية - المادة 5 من القانون النموذجي
  • Un suppléant peut être autorisé à agir et à voter au nom du représentant en l'absence de celui-ci ou dans des circonstances particulières.
    يُخوّل المناوب سلطة التصرف والتصويت نيابة عن الممثل أثناء غيابه أو في ظروف خاصة.
  • Un suppléant peut être autorisé à agir et à voter au nom du représentant en l'absence de celui-ci ou dans des circonstances particulières.
    يُخوّل الممثل المناوب سلطة التصرف والتصويت نيابة عن الممثل أثناء غيابه أو في ظروف خاصة.
  • Si le requérant ne prouve pas qu'il était habilité à agir au nom de l'entreprise, la réclamation indépendante ne peut aboutir et n'est pas examinée plus avant.
    وما لم يثبت صاحب المطالبة سلطة التصرف هذه، تعتبر المطالبة المستقلة غير مستوفية للشروط ولا يستكمل تجهيزها.
  • L'ordre nous a confié toutes ses ressources.
    السلطة تمنحنا حريةَ التصرف بهذا المكان
  • « Le Comité doit tenir compte des réserves faites par les États parties au moment de la ratification ou de l'adhésion; il n'a pas autorité pour agir autrement.
    ''يجب أن تضع اللجنة في اعتبارها التحفظات التي تبديها الدول الأطراف لدى التصديق أو الانضمام، وهي لا تملك سلطة للتصرف بخلاف ذلك.
  • De plus, en raison du fait que les femmes répugnent à se dire victimes de violence, les procureurs sont habilités à engager une procédure sur la base des informations dont ils ont eu connaissance.
    وبالإضافة إلى ذلك، وبسبب نفور المرأة من الإبلاغ عن حالات العنف، أعطت للمدعين العامين سلطة التصرف عندما تصلهم معلومات عن هذا الموضوع.
  • Il se demande à cet égard si Maurice envisage d'adopter des lois pour modifier les instruments juridiques pertinents de façon à garantir que le droit au contrôle juridictionnel de la Cour suprême soit effectif.
    إلا أنه قال إن ذلك يفرض ضغطا على السلطات للتصرف بسرعة، وهو وضع لا يساعد على ضمان توفير الفرص الكافية للأشخاص المعنيين لكي تراجع السلطات قرارات ترحيلهم.